IdT – Les idées du théâtre


 

Dédicace

Las grandezas de Alejandro. Tragicomedia. Dedicada al Excelentísimo Señor el Duque de Alcalá, Virrey y Capitán General en el Principado de Cataluña in Decimasexta parte de las comedias de Lope de Vega Carpio

Vega Carpio, Lope Félix de

Éditeur scientifique : Sáez Raposo, Francisco

Description

Auteur du paratexteVega Carpio, Lope Félix de

Auteur de la pièceVega Carpio, Lope Félix de

Titre de la pièceLas grandezas de Alejandro. Tragicomedia. Dedicada al Excelentísimo Señor el Duque de Alcalá, Virrey y Capitán General en el Principado de Cataluña in Decimasexta parte de las comedias de Lope de Vega Carpio

Titre du paratexteDedicada al Excelentísimo Señor el Duque de Alcalá, Virrey y Capitán General en el Principado de Cataluña

Genre du texteDédicace

Genre de la pièceComedia

Date1621

LangueEspagnol

ÉditionMadrid: por la viuda de Alonso Martín. A costa de Alonso Pérez, mercader de libros, 1621, 4°

Éditeur scientifiqueSáez Raposo, Francisco

Nombre de pages1

Adresse sourcehttp://bibliotecadigitalhispanica.bne.es/view/action/nmets.do?DOCCHOICE=1675340.xml&dvs=1348219895932~309&locale=es_ES&search_terms=&adjacency=&VIEWER_URL=/view/action/nmets.do?&DELIVERY_RULE_ID=4&usePid1=true&usePid2=true

Fichier TEIhttp://www.idt.paris-sorbonne.fr/tei/Vega-GrandezasAlejandro-Dedicace.xml

Fichier HTMLhttp://www.idt.paris-sorbonne.fr/html/Vega-GrandezasAlejandro-Dedicace.html

Fichier ODThttp://www.idt.paris-sorbonne.fr/odt/Vega-GrandezasAlejandro-Dedicace.odt

Mise à jour2014-01-30

Mots-clés

Mots-clés français

SujetLes grandeurs d’Alexandre : histoire « véritable »

FinalitéDivertir honnêtement ; légalité du théâtre ; divertissement public

AutreAristote ; Sénèque ; Asinius Pollio

Mots-clés italiens

ArgomentoLe grandezze di Alessandro ; storia « vera »

FinalitàDivertimento onesto ; legalità del teatro ; divertimento pubblico

AltriAristotele ; Seneca ; Asinio Pollio

Mots-clés espagnols

TemaLas grandezas de Alejandro : historia « verdadera »

FinalidadDeleitar honestamente ; licitud del teatro ; entretenimiento público

OtrasAristóteles ; Séneca ; Asinio Polión

Présentation

Présentation en français

La comedia Les Grandeurs d’Alexandre (Las grandezas de Alejandro) fut publiée dans la Parte XVI de Lope (Madrid, Veuve d’ Alonso Martín, Alonso Pérez, 1621) ; le volume fut publié une seconde fois l’année suivante, avec un frontispice différent.

La dédicace de la pièce est adressée à Fernando Enríquez Afán de Ribera et Téllez Girón (1583-1637), troisième Duc d’Alcalá de los Gazules, Comte de los Molares et Marquis de Tarifa. Sa passion pour les Arts fit de lui l’un des mécènes et collectionneurs les plus importants de tout le Siècle d’Or en Espagne. En raison de qualités intellectuelles exceptionnelles, soulignées à maintes reprises par ses contemporains (Francisco de Pacheco lui consacre de nombreux éloges dans Art de la peinture, son antiquité et sa grandeur (Arte de la pintura, su antigüedad y su grandeza), traité publié à Séville en 1649), il fut l’un des nobles les plus raffinés de son temps. Cependant, son incompétence sur le plan politique restera également célèbre, car il ne fut jamais à la hauteur des aptitudes attendues par la Couronne pour un membre de sa famille et il suscita une grande animosité de la part de la population catalane. Il occupa la charge de « Vice-Roi et Capitaine général de la Principauté de Catalogne », comme Lope l’indique dans l’en-tête de sa dédicace, pendant un peu plus de quatre ans entre 1618 (il fut nommé le 25 août) et 1622 (il quitta la Catalogne en bateau pour Séville le 10 septembre). Lope adressera une autre dédicace à un membre de cette famille : la comedia Le Sûr pour le vrai (Lo cierto por lo verdadero), publiée en 1625 dans la Parte XX, est adressée au fils du dédicataire, Fernando Afán de Ribera Enríquez.

En ce qui concerne la dédicace que nous présentons, Thomas E. Case indique que toutes celles qui sont incluses dans la Parte XVI « diffèrent de celles des Partes précédentes par leur faible contenu et par le choix des dédicataires. Parmi eux figurent le Comte d’Olivares, le Duc de Pastrana, et le Duc de Huéscar, choisis pour des raisons politiques ; doña María de Noroña, don Diego Jiménez de Vargas, le Duc d’Alcalá, Tisbe Fénix, et Antonio Domingo de Bobadilla, sévillans et amis du dramaturge[.] Les dédicaces de la Parte XVI contiennent moins de substance, moins de commentaire et d’érudition que les Partes précédentes, mais davantage d’adulation »1.

Le texte est de nature éminemment laudative envers le Duc, qu’il célèbre pour la réputation qu’il a acquise dans le monde des Lettres où, selon le dramaturge, il a fait preuve d’une habileté incontestable. Cependant, par sa naissance, le Duc s’est vu contraint de consacrer son temps de façon prioritaire à d’autres occupations et à d’autres responsabilités plus conformes à, mieux accordées à) sa position sociale.

Malgré sa brièveté, le texte n’est pas exempt de références érudites qui tout à la fois ornent et soutiennent son propos principal : la défense du nécessaire équilibre que l’on doit essayer d’atteindre au cours de la vie entre l’otium et le negotium. Autrement dit, il s’agit de la question du « docere et delectare » ou de l’« otium cum negotium ». Tout ceci sur fond de polémique autour de la légitimité morale du théâtre. Le Phénix propose deux types d’arguments pour défendre sa position. D’une part, il s’appuie sur une citation littérale du politicien, écrivain et historien latin Caius Assinius Pollio (75 av. J. C. – 4 ap. J. C.) extraite du dialogue de Sénèque intitulé De Tranquillitate animi que Lope traduit de façon erronée par Tranquillité de la vie. Il s’agit d’un dialogue qui traite de l’ataraxie et de la façon d’atteindre cet état de sérénité intellectuelle. Le texte en question (Dialogi 9.17.7.1) soutient que repos et détente sont indispensables pour développer avec succès les tâches les plus hautes qui nous ont été confiées. D’autre part, il renvoie à l’autorité d’Alexandre le Grand, dont l’exemple prend tout son sens grâce à l’allusion à l’enseignement qu’il reçut d’un des penseurs les plus important de tous les temps : Aristote.

(Traduction : Anne Cayuela)

Présentation en espagnol

La comedia aparece incluida en la Parte dieciséis de las de Lope (Madrid, viuda de Alonso Martín, a costa de Alonso Pérez, 1621). El volumen tuvo otra edición idéntica (a excepción de las portadas) que vio la luz un año después. ; La dedicatoria de la misma va dirigida a Fernando Enríquez-Afán de Ribera y Téllez-Girón (1583-1637), tercer Duque de Alcalá de los Gazules, Conde de los Molares y Marqués de Tarifa. La pasión que sintió por las artes le convirtió en uno de los mecenas y coleccionistas más importantes de todo el Siglo de Oro español. Por sus propias dotes intelectuales, destacadas en numerosas ocasiones por sus contemporáneos (diversas son las menciones que le dedica Francisco de Pacheco en su Arte de la pintura, su antigüedad y su grandeza, tratado publicado en Sevilla en 1649), fue uno de los nobles más refinados de su tiempo. Sin embargo, al igual que ha pasado a la historia como un noble muy cultivado, también lo ha hecho como un político no demasiado competente que nunca estuvo a la altura de las aptitudes que, en este sentido, presuponía la corona para un miembro de su familia. ; El cargo de « Virrey y Capitán General en el Principado de Cataluña » con el que Lope se refiere a él en el encabezamiento de esta dedicatoria lo desempeñó durante algo más de cuatro años, entre 1618 (fue nombrado el 25 de agosto) y 1622 (abandonó Cataluña en barco rumbo a Sevilla el 10 de septiembre). Su labor en dicho destino estuvo marcada por su continuo desacierto como gobernante, lo que generó un malestar creciente entre la población catalana que se tradujo en una profunda animadversión tanto hacia él como a la monarquía a la que representaba. No sería al único miembro de esta familia a quien Lope ofreció una de sus obras. Precisamente a su hijo, Fernando Afán de Ribera Enríquez, le dedicó Lo cierto por lo verdadero, publicada en 1625 incluida en la Parte XX de sus comedias. ; Por lo que respecta a la dedicatoria que nos ocupa, Thomas E. Case2 indica que todas las incluidas en la Parte XVI « difieren de las de las Partes precedentes por su escaso contenido y en la elección de las doce personas honradas. Entre éstas figuran el Conde de Olivares, el Duque de Pastrana, y el Duque de Huéscar, escogidas por razones políticas; doña María de Noroña, don Diego Jiménez de Vargas, el Duque de Alcalá, Tisbe Fénix, y Antonio Domingo de Bobadilla, sevillanos y posibles amigos[.] Las dedicatorias de Parte XVI tienen menos sustancia, comentario, y erudición que las Partes precedentes, pero más adulación ». ; El texto es de naturaleza eminentemente laudatoria hacia la figura del Duque, a quien encomia por la fama que ha alcanzado en el mundo de las letras, en el que, según el dramaturgo, ha demostrado más que sobrada destreza. Y todo ello, a pesar de que, por razón de nacimiento, se ha visto obligado a dedicar su tiempo de manera prioritaria a otros quehaceres y responsabilidades más acordes con su posición social. ; Aunque breve, no por ello está exento de unas mínimas referencias eruditas con las que se adereza y sustenta su razonamiento principal: el del necesario equilibrio que en el transcurso vital hay que intentar alcanzar entre las nociones de otium y negotium. En otras palabras, nos encontramos ante la cuestion del « docere et delectare » o, si queremos, del « otium cum negotium ». Todo ello, claro está, perfilado con el trasfondo de la polémica sobre la licitud moral del teatro. El Fénix encuentra argumentos que defienden su planteamiento en dos vertientes diferentes. Por un lado, trae a colación una cita del político, literato e historiador latino Gayo Asinio Polión (75 a. C. – 4) extraída literalmente del diálogo de Séneca titulado De tranquillitate animi que, erróneamente, traduce como Tranquilidad de la vida. Se trata de un diálogo que versa sobre la ataraxia y la manera de alcanzar dicho estado de serenidad espiritual. El texto en cuestión (Dialogi 9.17.7.1) defiende la idea del descanso y esparcimiento como conductas necesarias para poder desarrollar éxitosamente incluso las más altas tareas que tengamos encomendadas. Por otro, recurre a la autoridad que puede suponer en el lector la biografía de una figura de la talla histórica de Alejandro Magno, cuyo ejemplo queda aún más enfatizado por el magisterio que sobre él ejerció uno de los pensadores más importantes de todos los tiempos : Aristóteles.

Texte

Afficher les occurrences dans les notes

Dedicada al Excelentísimo Señor el Duque de Alcalá, Virrey y Capitán General en el Principado de Cataluña3.

{186} Cuanto importa el entretenimiento para que los cuidados no consuman el sujeto disputa Séneca4 en su libro de la Tranquilidad de la vida, y trae por ejemplo a Polión Asinio5, aquel grande orador que en ciertas horas que descansaba aun las cartas forzosas no leía. « Legum conditores » dice « festos instituerunt dies ut ad hilaritatem homines publice cogerentur tanquam necessarium laboribus interponentes temperamentum »6. No se puede entender esto mejor que de las comedias, que con pública alegría deleitan honestamente. Y así, la autoridad de tan gran filósofo me ha dado atrevimiento de ofrecer ésta a V[uestra] Excelencia de {NP186v} entre la copia de cuidados de su gobierno, no para que imite tanto aquel orador riguroso que en algún tiempo no incline los ojos a su historia, pues lo es tan verdadera, siendo Las grandezas de Alejandro, que no sólo se dirigen a V[uestra] Excelencia por este título, mas por el que pudiera merecer de sumo filósofo como lo fue Aristóteles7, su maestro, pues no hay facultad en que V[uestra] Excelencia no sea eminente, cosa digna de mayor alabanza en un príncipe a quien su sola y natural virtud ha obligado a tan inmenso estudio pues, no habiendo nacido para vivir de las letras, tanto las ha estimado y adquirido que alcanzará por ellas inmortal nombre.

Capellán de V[uestra] Exc[elencia] Lope de Vega Carpio.