Dédicace
Las grandezas de Alejandro. Tragicomedia. Dedicada al Excelentísimo Señor el Duque de Alcalá, Virrey y Capitán General en el Principado de Cataluña in Decimasexta parte de las comedias de Lope de Vega Carpio
Vega Carpio, Lope Félix de
Éditeur scientifique : Sáez Raposo, Francisco
Description
Auteur du paratexteVega Carpio, Lope Félix de
Auteur de la pièceVega Carpio, Lope Félix de
Titre de la pièceLas grandezas de Alejandro. Tragicomedia. Dedicada al Excelentísimo Señor el Duque de Alcalá, Virrey y Capitán General en el Principado de Cataluña in Decimasexta parte de las comedias de Lope de Vega Carpio
Titre du paratexteDedicada al Excelentísimo Señor el Duque de Alcalá, Virrey y Capitán General en el Principado de Cataluña
Genre du texteDédicace
Genre de la pièceComedia
Date1621
LangueEspagnol
ÉditionMadrid: por la viuda de Alonso Martín. A costa de Alonso Pérez, mercader de libros, 1621, 4°
Éditeur scientifiqueSáez Raposo, Francisco
Nombre de pages1
Adresse sourcehttp://bibliotecadigitalhispanica.bne.es/view/action/nmets.do?DOCCHOICE=1675340.xml&dvs=1348219895932~309&locale=es_ES&search_terms=&adjacency=&VIEWER_URL=/view/action/nmets.do?&DELIVERY_RULE_ID=4&usePid1=true&usePid2=true
Fichier TEIhttp://www.idt.paris-sorbonne.fr/tei/Vega-GrandezasAlejandro-Dedicace.xml
Fichier HTMLhttp://www.idt.paris-sorbonne.fr/html/Vega-GrandezasAlejandro-Dedicace.html
Fichier ODThttp://www.idt.paris-sorbonne.fr/odt/Vega-GrandezasAlejandro-Dedicace.odt
Mise à jour2014-01-30
Mots-clés
Mots-clés français
SujetLes grandeurs d’Alexandre : histoire « véritable »
FinalitéDivertir honnêtement ; légalité du théâtre ; divertissement public
AutreAristote ; Sénèque ; Asinius Pollio
Mots-clés italiens
ArgomentoLe grandezze di Alessandro ; storia « vera »
FinalitàDivertimento onesto ; legalità del teatro ; divertimento pubblico
AltriAristotele ; Seneca ; Asinio Pollio
Mots-clés espagnols
TemaLas grandezas de Alejandro : historia « verdadera »
FinalidadDeleitar honestamente ; licitud del teatro ; entretenimiento público
OtrasAristóteles ; Séneca ; Asinio Polión
Présentation
Présentation en français
La dédicace de la pièce est adressée à Fernando Enríquez Afán de Ribera et Téllez Girón (1583-1637), troisième Duc d’Alcalá de los Gazules, Comte de los Molares et Marquis de Tarifa. Sa passion pour les Arts fit de lui l’un des mécènes et collectionneurs les plus importants de tout le Siècle d’Or en Espagne. En raison de qualités intellectuelles exceptionnelles, soulignées à maintes reprises par ses contemporains (Francisco de Pacheco lui consacre de nombreux éloges dans Art de la peinture, son antiquité et sa grandeur (Arte de la pintura, su antigüedad y su grandeza), traité publié à Séville en 1649), il fut l’un des nobles les plus raffinés de son temps. Cependant, son incompétence sur le plan politique restera également célèbre, car il ne fut jamais à la hauteur des aptitudes attendues par la Couronne pour un membre de sa famille et il suscita une grande animosité de la part de la population catalane. Il occupa la charge de « Vice-Roi et Capitaine général de la Principauté de Catalogne », comme Lope l’indique dans l’en-tête de sa dédicace, pendant un peu plus de quatre ans entre 1618 (il fut nommé le 25 août) et 1622 (il quitta la Catalogne en bateau pour Séville le 10 septembre). Lope adressera une autre dédicace à un membre de cette famille : la comedia Le Sûr pour le vrai (Lo cierto por lo verdadero), publiée en 1625 dans la Parte XX, est adressée au fils du dédicataire, Fernando Afán de Ribera Enríquez.
En ce qui concerne la dédicace que nous présentons, Thomas E. Case indique que toutes celles qui sont incluses dans la Parte XVI « diffèrent de celles des Partes précédentes par leur faible contenu et par le choix des dédicataires. Parmi eux figurent le Comte d’Olivares, le Duc de Pastrana, et le Duc de Huéscar, choisis pour des raisons politiques ; doña María de Noroña, don Diego Jiménez de Vargas, le Duc d’Alcalá, Tisbe Fénix, et Antonio Domingo de Bobadilla, sévillans et amis du dramaturge[.] Les dédicaces de la Parte XVI contiennent moins de substance, moins de commentaire et d’érudition que les Partes précédentes, mais davantage d’adulation »1.
Le texte est de nature éminemment laudative envers le Duc, qu’il célèbre pour la réputation qu’il a acquise dans le monde des Lettres où, selon le dramaturge, il a fait preuve d’une habileté incontestable. Cependant, par sa naissance, le Duc s’est vu contraint de consacrer son temps de façon prioritaire à d’autres occupations et à d’autres responsabilités plus conformes à, mieux accordées à) sa position sociale.
Malgré sa brièveté, le texte n’est pas exempt de références érudites qui tout à la fois ornent et soutiennent son propos principal : la défense du nécessaire équilibre que l’on doit essayer d’atteindre au cours de la vie entre l’otium et le negotium. Autrement dit, il s’agit de la question du « docere et delectare » ou de l’« otium cum negotium ». Tout ceci sur fond de polémique autour de la légitimité morale du théâtre. Le Phénix propose deux types d’arguments pour défendre sa position. D’une part, il s’appuie sur une citation littérale du politicien, écrivain et historien latin Caius Assinius Pollio (75 av. J. C. – 4 ap. J. C.) extraite du dialogue de Sénèque intitulé De Tranquillitate animi que Lope traduit de façon erronée par Tranquillité de la vie. Il s’agit d’un dialogue qui traite de l’ataraxie et de la façon d’atteindre cet état de sérénité intellectuelle. Le texte en question (Dialogi 9.17.7.1) soutient que repos et détente sont indispensables pour développer avec succès les tâches les plus hautes qui nous ont été confiées. D’autre part, il renvoie à l’autorité d’Alexandre le Grand, dont l’exemple prend tout son sens grâce à l’allusion à l’enseignement qu’il reçut d’un des penseurs les plus important de tous les temps : Aristote.
(Traduction : Anne Cayuela)
Présentation en espagnol
Texte
Afficher les occurrences dans les notes
Dedicada al Excelentísimo Señor el Duque de Alcalá, Virrey y Capitán General en el Principado de Cataluña3.
{186} Cuanto importa el entretenimiento para que los cuidados no consuman el sujeto disputa Séneca4 en su libro de la Tranquilidad de la vida, y trae por ejemplo a Polión Asinio5, aquel grande orador que en ciertas horas que descansaba aun las cartas forzosas no leía. « Legum conditores » dice « festos instituerunt dies ut ad hilaritatem homines publice cogerentur tanquam necessarium laboribus interponentes temperamentum »6. No se puede entender esto mejor que de las comedias, que con pública alegría deleitan honestamente. Y así, la autoridad de tan gran filósofo me ha dado atrevimiento de ofrecer ésta a V[uestra] Excelencia de {NP186v} entre la copia de cuidados de su gobierno, no para que imite tanto aquel orador riguroso que en algún tiempo no incline los ojos a su historia, pues lo es tan verdadera, siendo Las grandezas de Alejandro, que no sólo se dirigen a V[uestra] Excelencia por este título, mas por el que pudiera merecer de sumo filósofo como lo fue Aristóteles7, su maestro, pues no hay facultad en que V[uestra] Excelencia no sea eminente, cosa digna de mayor alabanza en un príncipe a quien su sola y natural virtud ha obligado a tan inmenso estudio pues, no habiendo nacido para vivir de las letras, tanto las ha estimado y adquirido que alcanzará por ellas inmortal nombre.
Capellán de V[uestra] Exc[elencia] Lope de Vega Carpio.