Dédicace
Pomone
Perrin, Pierre
Éditeur scientifique : Naudeix, Laura
Description
Auteur du paratextePerrin, Pierre
Auteur de la piècePerrin, Pierre
Titre de la piècePomone
Titre du paratexteAu Roi, Epître
Genre du texteDédicace
Genre de la pièceOpéra
Date1671
LangueFrançais
ÉditionParis : R. Ballard, 1671
Éditeur scientifiqueNaudeix, Laura
Nombre de pages2
Adresse source
Fichier TEIhttp://www.idt.paris-sorbonne.fr/tei/PerrinPomoneDedicace.xml
Fichier HTMLhttp://www.idt.paris-sorbonne.fr/html/PerrinPomoneDedicace.html
Fichier ODThttp://www.idt.paris-sorbonne.fr/odt/PerrinPomoneDedicace.odt
Mise à jour2022-04-11
Mots-clés
Mots-clés français
GenreOpéra
DédicataireProtection
ReprésentationProduction privée, spectacle de cour
AutreGoût français
Mots-clés italiens
GenereMelodramma
Dedicatario e PersonaggioProtezione
RappresentazioneSpettacolo di corte
MetadiscorsoGusto francese
Mots-clés espagnols
GéneroOpera
Dedicatario y personajeProteccion
RepresentaciónEspectaculo de corte
MetadiscursoGusto francès
Présentation
Présentation en français
Texte
Afficher les occurrences dans les notes
Au roi
Sire,
Après avoir rendu votre état victorieux, tranquille et bienheureux, il ne restait plus à V[otre] M[ajesté] qu’à le rendre riche, brillant et magnifique. C’est dans cette vue qu’elle a transplanté dans son royaume les arts libéraux, le commerce et les manufactures, et qu’elle s’est appliquée avec tant de soin à l’embellissement de ses maisons et de sa ville capitale ; c’est cet esprit de grandeur et de magnificence, dont Votre âme royale est entièrement possédée, qui a fait sortir de terre ces grands palais du Louvre et de Versailles, et qui les a comblés de cette profusion admirable de meubles et de richesses ; c’est lui qui a donné à la France tant de beaux divertissements, et nouvellement ce superbe ballet qui a fait l’étonnement de toute l’Europe4. Toutes ces choses m’ont persuadé, Sire, que V[otre] M[ajesté] aurait agréable que [n.p.] l’on introduisît dans son royaume le seul spectacle et l’unique divertissement dont il était privé, qui est celui des opéras5, que l’Italie et l’Allemagne avaient de particuliers, et semblaient nous reprocher tous les jours6 V[otre] M[ajesté], Sire, a eu la bonté d’approuver mon dessein, et de l’appuyer de son autorité7, et j’ai eu le bonheur d’être assisté dans cette entreprise des soins et de la dépense d’un des plus grands seigneurs tout ensemble et des plus beaux génies de votre royaume8. Avec cela, Sire, V[otre] M[ajesté] trouvera sans doute que nous avons mal répondu à la grandeur de ses illustres desseins, et à la magnificence de ses ballets : mais quelle proportion y peut-il avoir entre le soleil et les étoiles, entre de faibles sujets et le plus grand des rois [?] Le courage, Sire, nous manque moins que les forces : elles redoubleront, si V[otre] M[ajesté] honore nos représentations de sa royale présence, et notre Académie de sa toute puissante protection9 : nous lui demandons très humblement l’un et l’autre. Pour moi, Sire, je suis déjà plus que content d’avoir témoigné par cet effort téméraire le zèle passionné que j’ai pour l’avancement de votre gloire, et la profonde vénération avec laquelle je suis,
Sire,
De V[otre] M[ajesté]
Le très humble, très obéissant,
et très fidèle sujet et serviteur